W języku kirgiskim, tak jak w polskim, niektóre przysłówki mogą się stopniować. Wygląda to podobnie, jak w przypadku przymiotnika – za pomocą przyrostka -раак (stopień wyższy) i partykuły эӊ (stopień najwyższy).
Nie będę zagłębiać się w warianty przyrostka -раак i zasady używania go – znajdziecie je we wpisie o stopniowaniu przymiotnika, mechanizm jest ten sam. Podam jedynie kilka przykładów zastosowania ich z przysłówkiem.
көп – dużo
көбүрөөк – więcej (uwaga na udźwięcznienie!)
эӊ көп – najwięcej
кеч – późno
кечирээк – później
эӊ кеч – najpóźniej
жакшы – dobrze
жакшыраак – lepiej
эӊ жакшы – najlepiej
суук – zimno
суугураак – zimniej (uwaga na udźwięcznienie!)
эӊ суук – najzimniej
Przysłówki można też wzmacniać słowami аябай/абдан – bardzo, np. аябай кеч (bardzo późno), абдан жакшы (bardzo dobrze). Dotyczy ich również takie zjawisko jak stopień wzmocniony, np. жапжаман (bardzo źle), капкатуу (bardzo głośno).
Bardzo przydatne informacje, napisane w bardzo przystępny sposób
Dziękuję i zapraszam ponownie