Poprzednim razem podałam warianty i przykłady podstawowych przyrostków posesywnych. Teraz przechodzę do jeszcze innego sposobu wyrażania przynależności. Będzie to także przyrostek posesywny, lecz nieco inny i pełniący inną funkcję.
Aby lepiej objaśnić to zagadnienie, zasięgnę pomocy innego języka – angielskiego. Zaimek dzierżawczy w angielskim wygląda inaczej w funkcji przydawki i w funkcji orzecznika. Porównajmy:
This is my house. – To mój dom.
This house is mine. – Ten dom jest mój.
W pierwszym przypadku mamy zaimek dzierżawczy pełniący w zdaniu funkcję przydawki, w drugim – orzecznika. Tak samo dzieje się z innymi zaimkami dzierżawczymi: your-yours, her-hers, our-ours, i their-theirs (his i its siłą rzeczy zachowują tę samą formę).
Ale wróćmy do kirgiskiego, w którym występuje podobne zjawisko.
Бул менин үйүм. – To mój dom.
Бул үй меники. – Ten dom jest mój.
Mamy więc kolejny przyrostek posesywny -ныкы, który łączy się z zaimkiem dzierżawczym i rzeczownikiem, gdy występują one jako orzecznik. Zajmijmy się najpierw zaimkami dzierżawczymi z tym przyrostkiem, czyli odpowiednikami angielskiego mine, yours, ours itd.
Zaimek osobowy | Zaimek dzierżawczy | Zaimek dzierżawczy z przyrostkiem posesywnym |
мен | менин | меники |
сен | сенин | сеники |
сиз | сиздин | сиздики |
ал | анын | аныкы |
биз | биздин | биздики |
силер | силердин | силердики |
сиздер | сиздердин | сиздердики |
алар | алардын | алардыкы |
I trochę przykładów do tego.
Китеп меники. – Książka jest moja.
Унаа сеники. – Samochód jest twój.
Ит сиздики. – Pies jest pani/pana.
Сүрөт аныкы. – Zdjęcie jest jej/jego.
Ачкыч биздики. – Klucz jest nasz.
Комуз силердики. – Komuz jest wasz.
Бөлмө сиздердики. – Pokój jest państwa.
Сөздүк алардыкы. – Słownik jest ich.
W tym przypadku do samego rzeczownika nie dodaje się już żadnego przyrostka.
W następnej kolejności wrócę do posesywności rzeczownika, która też przyjmuje inną postać, gdy rzeczownik pełni w zdaniu funkcję orzecznika.