Dziś Unia Azjatycka pisze o markach odzieżowych. W związku z tym przyszła mi na myśl marka, która przewinęła się w moim wpisie o prezentach z Kirgistanu, choć chyba nie wymieniłam wtedy jej nazwy, a jedynie wykorzystałam zdjęcie.
Nie tylko o kirgiskim
Z dziejów Beszbarmakii – część I
Kilka miesięcy temu w ramach akcji „W 80 blogów dookoła świata” pisałam o kirgiskim projekcie satyrycznym „Baśnie Niebiańskiej Beszbarmakii”. Zgodnie z zapowiedzią kontynuuję temat – będę co jakiś czas zamieszczać przetłumaczone fragmenty z różnych lat. Dzisiejsze są z 2009 r.
O majdanie i berkucie bez polityki
Główny plac Kijowa, centrum ostatnich wydarzeń na Ukrainie, a z drugiej strony – specjalne oddziały milicji. Słowa „Majdan” i „Berkut” jako nazwy własne kojarzą się teraz głównie z tym. Nie każdy wie jednak, że pochodzą z języków turkijskich. O turkijskich zapożyczeniach w ukraińskim, polskim i innych językach słowiańskich można by pisać dużo i z pewnością jest ich więcej, niż podejrzewamy.
Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego 2014
21 lutego to Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego (po kirgisku Эл аралык эне тил күнү). Został on ustanowiony przez UNESCO podczas 30. Sesji Konferencji Generalnej UNESCO 17 listopada 1999 r. „w celu podkreślenia bogactwa różnorodności językowej świata i promowania wielojęzyczności, a także w celu zwrócenia uwagi na liczbę języków zagrożonych i ginących, do których zalicza się 43 procent wszystkich aktualnie używanych” (Polski Komitet ds. UNESCO).
Życzenia noworoczne w językach turkijskich
Niedawno pisałam o kirgiskich pojęciach związanych z Nowym Rokiem. Dorzucam do tego jeszcze więcej życzeń noworocznych w różnych językach turkijskich.
Kirgiski i jakucki – w poszukiwaniu podobieństw (część II)
Wracam do podobieństw kirgisko-jakuckich – tym razem na przykładzie konkretnych słów. Wiele z nich brzmi prawie identycznie, a różnica wynika z fonetyki. Niektóre słowa o podobnym brzmieniu i pochodzeniu delikatnie różnią się znaczeniem. Większość słów jakuckich na potrzeby przykładów zaczerpnęłam ze wspomnianej już książki „Jakuck. Słownik miejsca” Michała Książka.
Kirgiski i jakucki – w poszukiwaniu podobieństw (część I)
Jakuci (Sacha) są najdalej wysuniętym na północny wschód narodem turkijskim, sąsiadującym z narodami tunguskimi i paleoazjatyckimi. Niedawno przeczytana książka Michała Książka (nomen omen!) „Jakuck. Słownik miejsca” sprawiła, że chcę poświęcić im kilka słów i zastanowić się nad podobieństwami i różnicami jakuckiego i kirgiskiego.
Kirgiz, Koreańczyk – dwa bratanki, czyli teoria ałtajska
Do poruszenia tego tematu skłonił mnie… prezydent Kirgistanu Ałmazbek Atambajew. Rzecz jasna, nie osobiście. Czytając informacje o jego wizycie w Korei Południowej zwróciłam uwagę na to, w jaki sposób podkreślał powiązania kirgisko-koreańskie. Powiedział mianowicie: „My, Koreańczycy i Kirgizi, wywodzimy się z ałtajskiej grupy językowej, mamy wspólną praojczyznę”. Czy miał rację?