Pisałam już o różnych świętach obchodzonych w Kirgistanie, ale nie usystematyzowałam tego dotychczas w żaden sposób. Okazja nadarzyła się właśnie teraz, w związku z akcją „W 80 blogów dookoła świata”.
Pisałam już o różnych świętach obchodzonych w Kirgistanie, ale nie usystematyzowałam tego dotychczas w żaden sposób. Okazja nadarzyła się właśnie teraz, w związku z akcją „W 80 blogów dookoła świata”.
Pisałam już o herbacie i alkoholach, a teraz mam jeszcze jeden powód, by wrócić do tematu napojów. Dziś w ramach akcji „W 80 blogów dookoła świata” piszemy o tradycyjnych markach danego kraju. W Kirgistanie do tego tematu pasuje Szoro (Шоро), firma znana głównie z tradycyjnych kirgiskich napojów ze sfermentowanych ziaren zbóż.
Po dłuższej przerwie wracam do uczestnictwa w akcji „W 80 blogów dookoła świata” wraz z innymi członkami grupy „Blogi językowe i kulturowe”. Dziś ponownie pojawił się w niej temat zabytków, mam więc pretekst do napisania o mieście Osz – drugim co do wielkości mieście Kirgistanu, które w tym roku jest Turkijską Stolicą Kultury.
Dziś w ramach akcji „W 80 blogów dookoła świata” piszemy o targowiskach w różnych krajach. O kirgiskich bazarach i o tym, co warto na nich kupić, pisałam już wprawdzie przy okazji polecanych prezentów i pamiątek. Teraz zapraszam na krótki przegląd bazarów Kirgistanu. W całym kraju jest ich mnóstwo – od małych, przydrożnych targów, tak jak ten na zdjęciu powyżej, do największych, słynących w całej Azji Centralnej.
Dokładnie tydzień temu na świecie obchodzono Międzynarodowy Dzień Ochrony Zabytków, a dziś blogerzy językowo-kulturowi piszą o zabytkach w „swoich” krajach. Temat brzmi „5 najbardziej znanych zabytków w kraju X”.
Dziś na blogach językowych i kulturowych piszemy o kobiecie, głównie przez pryzmat języka. Oto różne kirgiskie określenia związane z kobietami. Dla porównania słowa „kobieta” w różnych językach turkijskich zajrzyjcie natomiast na Enesaj.pl.
Dziś wraz z innymi blogerami językowymi i kulturowymi piszę o jedzeniu. Temat akcji „W 80 blogów dookoła świata” brzmi bowiem „Typowe danie kraju X”. To dobra okazja, by wreszcie zająć się beszbarmakiem.
Czy kirgiskie słowa są trudne do wymówienia? Na pierwszy rzut oka mogłoby się wydawać, że nie. Rzeczownik w mianowniku lub czasownik w podstawowej formie to często krótkie wyrazy, tak jak үй (dom) czy же- (jeść). Ale w tym momencie wkracza aglutynacyjność i każde krótkie, proste słowo potrafi się kilkakrotnie wydłużyć, gdy przylepi się doń wszystkie niezbędne afiksy.
Dziś zapowiada się bardzo ciekawa edycja akcji „W 80 blogów dookoła świata”. Piszemy bowiem o obiektach na liście UNESCO w danym kraju. Lista Światowego Dziedzictwa UNESCO obejmuje obiekty kulturowe, przyrodnicze i mieszane. Poza tym UNESCO promuje i chroni także dziedzictwo niematerialne.
Dziś w akcji „W 80 blogów dookoła świata” piszemy o zwierzętach w danym języku. Z racji bogatych tradycji pasterskich i myśliwskich kirgiskie nazwy zwierząt to temat-rzeka. Nazwy gatunków rozgałęziają się w określenia samców i samic w różnym wieku, a z wieloma z nich są powiązane różne ciekawostki, przysłowia i frazeologizmy. Ba, nawet niektóre nazwy miesięcy mają odzwierzęce pochodzenie.