Akademik, czyli blaski i cienie studenckiego życia w Biszkeku

Dziś 25 lutego, a więc kolejna edycja „W 80 blogów dookoła świata”. Tym razem tematem akcji są seriale. Przedstawiam więc kirgiski serial Eldijara Kenensarowa i Kamili Abdil „Общага” („Akademik”) z 2013 roku.

Więcej

Sytuacja językowa w Kirgistanie

Miesiąc Języków trwa. Na dzień języka kirgiskiego wybrałam temat sytuacji językowej w Kirgistanie. Wydaje mi się ona bardzo obszernym i złożonym tematem, jednakże chciałabym przybliżyć ją Czytelnikom choćby w skrócie, ale nawet ten skrót wyszedł mi dość długi.

Więcej

Skrzynia przodków, czyli co robi Francuzka w kirgiskim filmie

sundukDziś w Miesiącu Języków piszemy o języku francuskim i Francji. Czy ten kraj może mieć coś wspólnego z Kirgistanem? A jednak ma – film Nurbeka Egena (Нурбек Эген) „Skrzynia przodków”, którego główną bohaterką jest Francuzka.

Więcej

Kirgiskie przysłowia

Temat kolejnej edycji projektu „W 80 blogów dookoła świata” brzmi „Powiedzenia i przysłowia w kraju X”. Język kirgiski jest bogaty w przysłowia i wyczerpujące potraktowanie tego tematu wymagałoby nie jednego, a kilku lub kilkunastu wpisów. Dlatego na potrzeby dzisiejszej akcji wybrałam te kirgiskie przysłowia, które mają odpowiedniki w języku polskim. Nie zawsze są to odpowiedniki dosłowne – chodzi mi przede wszystkim o wyrażenie sensu. Zapraszam do czytania i porównywania.

Więcej

Kirgiskie ABC

80 blogówTematem kolejnej edycji „W 80 blogów dookoła świata” jest alfabet danego kraju, czyli wybór haseł zaczynających się na poszczególne litery alfabetu. Zapraszam do zapoznania się z moim subiektywnym alfabetem Kirgistanu.

Jest on oczywiście oparty na alfabecie kirgiskim, choć nie wykorzystałam tu wszystkich liter – z tego względu, że nie każda litera może stać na początku wyrazu, a niektóre z nich występują tylko w zapożyczeniach (więcej o alfabecie kirgiskim można przeczytać tu). Zdarza się też, że niektóre litery od razu nasuwają mnóstwo skojarzeń, a dla innych trudno znaleźć jakieś ciekawe słowo.

Więcej

Boże Narodzenie w kirgiskiej Biblii

W zeszłym roku pisałam o nazwie świąt Bożego Narodzenia w różnych językach turkijskich. Dziś, choć święta dobiegają już końca, wracam do kirgiskiego przekładu Biblii, o którym już wspominałam w Wielkanoc. Zamieszczony poniżej tekst pochodzi z Ewangelii wg św. Łukasza (Łk 2, 1-7), a wersję polską przytaczam według Biblii Tysiąclecia.

Więcej

Święto Ofiarowania w językach turkijskich

Podobnie jak inne uroczystości w islamie, Święto Ofiarowania jest świętem ruchomym, związanym z muzułmańskim kalendarzem księżycowym. Zdarza się też, że w różnych państwach jego obchody przypadają na inny dzień. W tym roku muzułmanie Kirgistanu i całej Azji Środkowej świętują je dziś, 4 października. Z tej okazji chciałabym napisać trochę o nazwie tego święta w różnych językach turkijskich.

Więcej

Światowe Igrzyska Koczowników, czyli turkijskie tradycje sportowe

Światowe Igrzyska Koczowników

W zeszłym tygodniu (9-14 września) w Czołpon-Ata (obwód issykkulski) odbyły się Światowe Igrzyska Koczowników – Дүйнөлүк көчмөндөр оюндары. Była to pierwsza tego typu impreza i choć jeszcze nie wiadomo, czy stanie się cykliczną, warto zwrócić na nią uwagę ze względu na słownictwo dotyczące tradycyjnych gier Kirgizów i innych narodów o koczowniczej przeszłości.

Więcej