Unia Azjatycka pisze dziś o potrawach z ziemniaków. Pod takim pretekstem chciałabym przedstawić kolejną potrawę kuchni kirgiskiej, choć nie zawsze zawiera ona ten składnik. Jest to oromo (оромо), dosłownie „zwój”, czyli faszerowany rulon z ciasta gotowany na parze (uzbecki odpowiednik nazywa się o’rama xonim). To taki pieróg dla leniwych, bo zamiast sklejać dziesiątki mantów (o których będzie innym razem), można rozwałkować jeden duży placek, obłożyć farszem i zwinąć.
Kirgiskie słownictwo toaletowe
Dziś przypada Światowy Dzień Toalet (Бүткүл дүйнөлүк даараткана күнү). Z tej okazji trochę słownictwa w temacie. Jest to wpis w ramach Unii Azjatyckiej, więc na końcu znajdziecie linki do chińskiej i japońskiej tematyki toaletowej.
Tumar
Dziś Unia Azjatycka pisze o markach odzieżowych. W związku z tym przyszła mi na myśl marka, która przewinęła się w moim wpisie o prezentach z Kirgistanu, choć chyba nie wymieniłam wtedy jej nazwy, a jedynie wykorzystałam zdjęcie.
Manas Lwie Serce
Unia Azjatycka pisze dziś o lwach. Z tej okazji wrócę do eposu o Manasie, w którym można znaleźć niemal wszystko. Będzie miało to związek też z tematami przedstawionymi wcześniej.
Kumajyk – pies, który wykluł się z jajka
Pisałam już o dwóch niezwykłych zwierzętach należących do Manasa, bohatera kirgiskiego eposu narodowego. Był to sokół Ak-Szumkar i koń Akkuła. Teraz czas na psa Kumajyka (Кумайык), w związku z dzisiejszym tematem przewodnim w Unii Azjatyckiej.
Koń skrzydłami bohatera
Jak głosi kirgiskie przysłowie, ат эрдин канаты – koń skrzydłami bohatera. Dziś przez Unię Azjatycką galopują mityczne konie. W turkijskim kręgu kulturowym jest takich pod dostatkiem; ba, ukazała się nawet osobna książka na ten temat. O wszystkich nie napiszę, trzeba więc wybrać dwóch. W pierwszej kolejności nasuwa się Akkuła (Аккула), koń Manasa.
Trawa, siano i ziele
Dziś Unia Azjatycka słucha w trzech językach, jak trawa rośnie. W związku z tym krótki przegląd słownictwa na ten oto zielony temat.
Słońce, dzień i pogoda
Dziś Wielkanoc, a w Unii Azjatyckiej słonecznie. A jak tu nie przedstawić słownictwa związanego ze słońcem, skoro to właśnie ono świeci na fladze Kirgistanu?
Ak-Szumkar – ptak z godła Kirgistanu
Dziś naszym wspólnym tematem w Unii Azjatyckiej są ptaki. Piszę więc o tym, którego widać w godle Kirgistanu. Jest to Ak-Szumkar (Ак-Шумкар), po polsku białozór, zwany też sokołem norweskim (Falco rusticolus).
Złota ryba z Morza Aralskiego
Dziś w ramach Unii Azjatyckiej piszemy o rybach. Z tej okazji przytoczę opowieść o rybaku znad Morza Aralskiego, który był gotów zdobyć dla swojej żony nie gwiazdkę z nieba, a złotą rybkę. Pochodzi ona z książki Czingiza Ajtmatowa „Dzień dłuższy niż stulecie”.