Kirgiskie bazary

targ

Dziś w ramach akcji „W 80 blogów dookoła świata” piszemy o targowiskach w różnych krajach. O kirgiskich bazarach i o tym, co warto na nich kupić, pisałam już wprawdzie przy okazji polecanych prezentów i pamiątek. Teraz zapraszam na krótki przegląd bazarów Kirgistanu. W całym kraju jest ich mnóstwo – od małych, przydrożnych targów, tak jak ten na zdjęciu powyżej, do największych, słynących w całej Azji Centralnej.

Więcej

Flaga Kirgistanu dawniej i dziś

flaga Kirgistanu

Dziś flaga Kirgistanu skończyła 26 lat, powstała bowiem w 1992 r. (niepodległość Kirgistan uzyskał w 1991 r.). Dokładnie 3 marca tego roku parlament zatwierdził wzór, w nocy została uszyta pierwsza flaga, a nazajutrz powiewała już nad biszkeckim Białym Domem. Teraz 3 marca obchodzi się jako Dzień Flagi Republiki Kirgiskiej.

Więcej

Kirgiskie łamacze językowe

Czy kirgiskie słowa są trudne do wymówienia? Na pierwszy rzut oka mogłoby się wydawać, że nie. Rzeczownik w mianowniku lub czasownik w podstawowej formie to często krótkie wyrazy, tak jak үй (dom) czy же- (jeść). Ale w tym momencie wkracza aglutynacyjność i każde krótkie, proste słowo potrafi się kilkakrotnie wydłużyć, gdy przylepi się doń wszystkie niezbędne afiksy.

Więcej

Польский перевод „Детства” Ч. Айтматова – слова благодарности

Dzieciństwo - Ajtmatow

В преддверии Нового года хотим поблагодарить всех, кто принимал участие в издании польского перевода „Детства” Чингиза Айтматова.

Więcej

„Dzieciństwo” Czingiza Ajtmatowa – jak powstał polski przekład

Dzieciństwo

W zeszłym tygodniu ogłosiłam na fanpage, że w Biszkeku ukazała się książka Czingiza Ajtmatowa „Dzieciństwo” w moim przekładzie i że jest to jej pierwsze polskie wydanie. Przy tym jest to pierwsze polskie wydanie dzieła tego autora po ponaddwudziestoletniej przerwie. Dziś chcę więc napisać, jak do tego doszło.

Więcej